- Du kan kjøre ned dit.
- Jeg går. Hvor er det?

 

På fyllinga.
En fyr fra LA gikk nettopp ned.

 

- Hva gjør han der?
- Han ventet litt på deg.

 

Så bestemte han seg for å se selv.
Håper det er greit.

 

Ja visst.
Er jeg heldig, kan jeg dra hjem.

 

- Hva har vi her?
- Et menneskevrak.

 

De kuttet strupen på ham.

 

- Hvem er du?
- Trimble.

 

Hvor kommer du inn i bildet?

 

Faren hans driver stedet.
Han skjøt skadedyr og fant liket.

 

Gjør deg klar for et sjokk.
De kuttet ham fra øre til øre.

 

- Vil du at jeg skal forklare meg?
- Ikke akkurat nå, takk.

 

- Har du det med?
- Håper jeg ikke avbryter noe.

 

Vær så god.
Hva har du?

 

En gamling tok livet av seg med kniv.
Vi finner ikke kniven.

 

De kuttet strupen på ham.

 

Gå bak tapen og be din far om
å slukke den brannen.

 

Det er ikke lovlig.

 

- Hvorfor har han gjort det?
- Ikke irriter meg, Travis.

 

- Hvor er kniven?
- Jeg vet ikke.

 

Bulldoseren må ha gravd over den.

 

Du trenger nok litt hjelp.

 

Let etter kniven.

 

Du også.
Lett på ræva.

 

- Du tar lommene.
- Nei. Jeg begynner på mandag.

 

Jeg er turist.

 

Velkommen til Eureka.

 

Hvor lenge har han hatt det slik?

 

Et par uker. Rusa på parafin.
Stinker som en dieselmotor.

 

Mr Blattis fra lokalavisa.

 

- Sikker på at det er selvmord?
- Ja. Det var godt innøvd.

 

Hva betyr det?

 

Kutt din egen strupe...
Du er nervøs og du nøler.

 

Han tok tre prøvekutt
før han tok det ordentlige kuttet.

 

Her er ei dau bikkje, betjent.

 

Finn kniven!
Venables, har rettsmedisineren ringt?

 

Ja, sir.
Han er forsinket.

 

Greit.
Jeg stikker.

 

Vi ses, Freddy T.

 

Hvordan kan noen som er så død,
miste en kniv?

 

Hva med den gutten, Ross?

 

Svarte.
Selvsagt! Gutten.

 

Travis.
Finn gutten og ta kniven fra ham.

 

Han kommer til å lyve,
men han har den, så du må ta den.

 

Kom igjen.
Hva glaner dere på?

 

- Jeg har funnet noe grusomt.
- Hva mener du?

 

Jeg tror jeg har funnet en hånd.

 

Du har rett.
Det er en hånd.

 

Hva tror du?

 

Jeg tror du blir her hele dagen.

 

Hvor mye lenger skal vi være her?
Vi finner ikke noe.

 

En time til.
Tok fotografen bilde av hundene?

 

- Hundene?
- Det er to hunder.

 

Han må ta bilder av dem.

 

Her er en bh.
Ser ut som blod.

 

- Greit. Jeg kommer.
- Svarte.

 

Rettsmedisineren vil vite
om vi kan frigi liket.

 

Jepp.

 

Jeg legger meg sammen med ham.
Da kommer jeg meg iallfall vekk.

 

Fint å være sammen med deg, Ross.

 

Glad for at du kunne komme, kompis.

 

- Vil du ha en paraply?
- Ja, takk. Kan du hjelpe meg?

 

- Er dette normalt?
- Styrtregner fra oktober til juni.

 

- Hvor lenge har du kjent Freddy?
- Ross?

 

- Han var betjent da jeg var fersk.
- Skaffet han deg jobben?

 

Han ville ha gjort det.
Han har prøvd, iallfall.

 

Velkommen.
Fikk du med deg regnet?

 

Betjent Serato, Taylor og Travis.
Jeg kommer straks.

 

Gjør meg en tjeneste.
Hent sakene fra bilen.

 

Travis, ikke mist det.

 

Fant du kniven, betjent?

 

Nei, men vi har en teori.

 

Gutten sa at han ikke tok den.

 

Kanskje han løy.

 

Er det sant at du fant en hånd?

 

Er det den?

 

- Intervjuet er over, Blattis.
- Kom igjen da, mester.

 

Bare si fra hvis det er hemmelig.
Jeg tar ikke notater.

 

Vi har et lem. Vi vet ikke
hva det er. Kanskje sykehusavfall.

 

Nå vet du like mye som oss.

 

- Var det hann eller hunn?
- En kvinnehånd.

 

Jeg setter pris på at du er ærlig.

 

Hold dette unna avisa.
Den fyllinga betjener mange steder.

 

Vi vet ikke om den er vår.
Så ikke tenk på det.

 

- Var den frossen?
- Stikk av, nå.

 

Fyren prøver å flytte inn.
Du blir den første som får vite noe.

 

Hvorfor spurte han
om den var frossen?

 

Lkke tenk på det.
Når du er tilbake, er den borte.

 

Du skremte meg!
Se på deg. Du ser flott ut.

 

Lag tre pizzaer.

 

Pizza?
Jeg har ikke sett ham på ett år.

 

Middag en annen kveld.
Jeg har bare én time.

 

Bobby er ikke her.
Hva er det som haster?

 

Fredag kveld på rådhuset.
Jeg kan få meg litt fett.

 

- Freddys nye besettelse.
- Hvem er hvem?

 

En dame
med rompe på størrelse med Afrika.

 

- Så i kveld tilstår hun?
- Hvis du har flaks.

 

- Ikke til meg.
- Jeg åpnet fransk sjampanje for deg.

 

- Den er fra California.
- Enda bedre.

 

- Jeg tar lettbrus.
- Når begynte du å drikke lettbrus?

 

Siden han begynte å bli kjekk.
Ikke bry deg om ham.

 

- Hvordan er huset?
- Det er ok.

 

- Hva vil det si?
- Ikke så bra i dagslys.

 

Lukk øynene til det er malt.
Du vil elske det.

 

- Dette er Guds land.
- Det sies så.

 

Dette er Mike Blattis, Eureka News.
Jeg er ikke her akkurat nå...

 

Kan noen levere disse for meg?

 

- Jeg tar meg av det.
- Takk.

 

Vinner du, betjent?

 

Det er noe rart med den hånda.
Jeg tror den var frossen.

 

- Frossen?
- Ja. Hva sier det deg?

 

Hvordan går det?

 

Kom igjen, Venables.
Du er politimann.

 

En politimann har alltid et svar.

 

- Vel, sir.
- Vel hva?

 

Vi hadde et helt jævlig drap
for et par år siden.

 

Ikke her, men lenger sør.
En jente uten hode og hender.

 

Leste du ikke om det?
Det var store greier.

 

40-50 etterforskere klarte aldri
å identifisere henne.

 

De fant verken hodet eller hendene.

 

Kanskje en galning hadde hånda
i fryseren og ville bli kvitt den.

 

- Hvor er mappa?
- Der inne hvis det er noe der.

 

Det står under "John Taylor".
Jeg tror koden er "Jennifer".

 

- Var den frossen, betjent?
- Nei. Død i to uker.

 

Ser du noe merkelig?

 

Se. En, to, tre... fire, fem.

 

Seks, sju, denne lange, åtte...

 

Ni, ti. 11 arr på hånda.
Og fire til som kan være arr.

 

Jeg har fem på min hånd.

 

Jeg er 37 år.
Jenta er rundt 18.

 

- Hvorfor har hun så mange arr?
- Jeg vet ikke.

 

Det er spørsmålet.

 

Fortell meg om Jennifer.

 

Du vet at jeg kommer til
å finne ut av det.

 

Det er uløst.
De brukte 500000 på ingenting.

 

- Sjekk med Taylor. Han hadde saken.
- Jeg gjorde det. Hva er problemet?

 

Dette. Han syns
at du stjal forfremmelsen hans.

 

- Hva er det du driver med?
- Slutter å røyke.

 

Det er interessant.
Det må hjelpe på abstinensene.

 

Det er en teknikk jeg leste om.
Røyk 60 per dag.

 

Kast en sigarett, røyk 59.
Så kaster du to og røyker 58.

 

- Hvorfor ikke la være?
- Det er et rituale. Man må.

 

Vil du ha mitt råd?
Finn deg en bondejente-

 

- med store, fine pupper.

 

Og slå deg løs.
Send det til Sacramento.

 

Jeg lukter sorg.

 

- Du er ferdig bortsett fra gulvet.
- Takk. Du er en engel.

 

Ikke glem vogna.
Bobby, hjelp meg med dette.

 

- Jeg sliter.
- Ok. Kom igjen.

 

- Jeg er helt ferdig.
- Du må slutte å røyke.

 

- Hvis jeg kan, kan du.
- Hvordan klarte du det?

 

Noen veddet én dollar.

 

Det er ikke verdt å slutte for.

 

Greit.
Jeg vedder 50 dollar.

 

50 dollar?

 

Greit.

 

JB, det er Ronzo. Jeg har
resultatene fra bh-en du sendte.

 

En: Blodet er menneskelig.
AB, og det er sjeldent.

 

To: Blodet på bh-en stemmer med
blodet fra hånda.

 

Tre: Er det noe annet, så er svaret
fra oss i LA: "Drit og dra!"

 

Og skyt en and til meg.
Ha det.

 

- Hva nå, soldat?
- Grav opp Jennifer.

 

- Hva er det?
- En forstørrelse av fingertuppen.

 

Det plager meg.
Ser du disse stripene her?

 

Det ser ut som om hun alltid
pirker på fingertuppen.

 

Gnir den... gnir den...

 

Hun gnir den med neglen eller noe.

 

Nesten lik Jennifer. Slang, hvit
samme alder og samme bh-størrelse.

 

- Flott dame.
- Hvordan vet du at håret er svart?

 

Håret på hånda hennes.
Og Jennifer hadde svart hår.

 

Hva er dette med Jennifer?

 

- Sakene hører ikke sammen.
- Jeg tror de gjør det.

 

Jeg tror de ble tatt av samme fyr.

 

Jeg har fire likheter i kuttet.

 

Det er interessant,
men hvor er liket?

 

Det jeg vet om Jennifer,
er bare det jeg har hørt.

 

Hovedtrekket i saken var at
han ville at liket skulle bli funnet.

 

Så hvis det er samme fyr,
hvorfor har han gjemt denne?

 

Lurte på om du hadde tid til
å ta deg av apotekgreiene mine.

 

Du får dem i morgen tidlig.

 

Jeg prøver igjen i morgen.
Sjef.

 

Han er litt anspent
fordi denne er tilbake på veggen.

 

- Var det ikke Taylors sak?
- De trakk inn folk fra hele landet.

 

Det var det verste halvåret
i stasjonens historie.

 

Kom innom kontoret mitt.
Vi må snakke sammen.

 

- Hva tror han det er?
- Alt det ikke er.

 

Ta til venstre.

 

Han prøvde selvpåført også.

 

- Det er mulig.
- Gi deg, da.

 

Verkstedet i enden.

 

- Du klarer vel ikke å slutte?
- Hva?

 

Med å bekymre deg så mye.
Du kunne like godt blitt i LA.

 

Kan du ikke overlevere det?
Poste det?

 

Gi FBI en presang.

 

Bli her.
Du er kanskje ikke ferdig ennå.

 

Jeg fikk en sprø idé. Hvis jeg tar
feil, pusser jeg opp hele huset.

 

Hun er blind.
Det er derfor hun har arr.

 

Det trafikklyset?

 

Lyden er for blinde. Det er derfor
hun har merker på fingertuppene.

 

Hun leser blindeskrift.

 

Hvem er neste?

 

Amber Stone, 19 år gammel.
Sist sett for seks uker siden.

 

- Er dette den siste?
- En igjen.

 

Velkommen til
Shasta Trinity Institute.

 

Resepsjonen er til høyre
etter de doble dørene.

 

Hvorfor er du interessert i Amber?

 

Det kan jeg ikke svare på.
Som jeg sa til sekretæren din, -

 

- så leter vi. Vi vet ikke engang
om det er Amber vi leter etter.

 

Og hva håper du at jeg skal gjøre?
Fraråde eller overtale deg?

 

Jeg håpet at du ville huske noe-

 

- som kan fortelle oss hvor hun er.

 

Da kunne du ha spart deg en kjøretur.

 

Det jeg sa på telefonen,
er det jeg sier nå.

 

Jeg aner ikke hvor hun er
eller hvem som tok henne med dit.

 

Og om fem uker drar 150 studenter-

 

- på juleferie
med folk jeg ikke kjenner navnet til.

 

Unnskyld meg.

 

Har du en avtale med miss Robertson?

 

Hun så Amber den helga hun dro.

 

Og hun var i samme rom
som mannen hun dro sammen med.

 

Skjønner.

 

Hun har time klokka fire.

 

Jeg ser helst
at du ikke hefter henne.

 

Hvorfor er stedet så stort?

 

Hvor er alle sammen?

 

Vet ikke. Han sa
dette var stabens del av bygningen.

 

Hva syns du om den tullingen?

 

Han hadde et håndtrykk
som en delvis opphisset penis.

 

Betjentene John Berlin
og Frederick Ross. Vi har en avtale.

 

Hva lurer du på, mr Berlin?
Sett deg ned.

 

Jeg vil at du skal fortelle meg-

 

- hva du kan huske om tida
du tilbrakte med Amber-

 

- den ettermiddagen hun dro.

 

Som jeg sa på telefonen...

 

Jeg gikk opp for å si ha det.

 

Vi satt på senga og pratet mens
vennen hennes samlet sammen sakene.

 

Hva slags venn?
Kjæreste? Gammel venn? Ny venn?

 

Jeg vet ikke.

 

Vet du hvordan denne vennen var?

 

- Vet du hvor gammel han var?
- Nei.

 

Prøv dette: Hvor gammel
tror du jeg er? 26, 39 eller 53?

 

53.

 

- Du må ha en viss anelse.
- Vi snakket sammen på telefonen.

 

Visste du at jeg var blond?

 

Hvorfor ikke?
Du hørte stemmen min.

 

Vi har ikke en sjette sans,
bortsett fra i latterlige romaner.

 

Hvis jeg ikke visste det,
ville jeg trodd han var blind.

 

Hvorfor?

 

Fordi han var bekvem hos oss.
Han hilste slik blinde gjør.

 

- Hvordan er det?
- Blinde bruker ofte begge hendene.

 

- Og det gjorde han?
- Ja.

 

Han brukte munnspray.

 

Jeg tror han het John.

 

Det sa du ikke på telefonen.
Hvorfor tror du det?

 

Hun må ha kalt ham John.
Jeg vet ikke.

 

Jeg lager litt te.
Vil du ha litt?

 

Ja visst.

 

- Jeg har noe her.
- Vi har et vitne.

 

Gi meg litt tid.
Hun husker kanskje noe.

 

Hun er blind. Du burde heller prate
med en av disse Beethoven-fyrene.

 

Dette er sprøtt.

 

En fire timers kjøretur
og alt jeg fikk, var: "John".

 

Du sa han snakket.
Husker du hva han sa?

 

Han sa bare: "Kjapp deg.
Det begynner å snø igjen."

 

Han var sliten av å bære koffertene
fordi heisen var i ustand.

 

Virket den ikke?

 

Den lever sitt eget liv.

 

Klokka er 16.05.

 

Kan jeg få se hendene dine?

 

Hendene mine?

 

Jeg har time.
Jeg må gå.

 

Kan du fortelle noe mer
om ham eller henne?

 

Det spiller ingen rolle hva det er.

 

Men han røyket som deg.

 

Meg?

 

Jeg kjente det på ånden hans,
og jeg kjenner det på din.

 

Jeg er sent ute til timen.

 

Har du førerhund?

 

"Berlin er en løgner"

 

Det er mange skrapemerker på døra di.

 

Jeg passer hundene til vennene mine
hvis de er på dans.

 

Betjent, kan jeg be deg
se på dette notatet?

 

- Hadde Amber hund?
- Ja.

 

- Hvilken farge var den?
- Jeg vet ikke.

 

Kan du gi meg beskjed
hvis hun skriver eller ringer?

 

Jeg legger igjen nummeret mitt.

 

50 jævla dollar, ok?

 

Hva underviser du i, Helena?

 

Komposisjon og cello.

 

50 av dem, og jeg vil ha dem nå.

 

Du er i femte etasje.

 

Amber hadde førerhund
siden hun var 18.

 

Jeg visste at den labradoren var
for god til å være død.

 

- Vi drar tilbake til fyllinga.
- Niks. Jeg drar ikke tilbake.

 

Du kan komme til
å finne en pikk i et pølsebrød.

 

Vi drar.

 

Få lyset ned hit.

 

I posen finner du en kniv og en tang.

 

Ser ut som en 22.

 

ATT: JOHN BERLIN:
EUREKA/CALIFORNIA

 

HER ER DET VI FANT PÅ
ANG. SAKEN DIN

 

MED EN.22

 

29-09-86
RAMONA/CALIFORNIA

 

HVIT KVINNE -
UNDER 20 ÅR

 

SKUTT I HODET -
FASTSLÅTT SOM BLIND

 

IDENTITET UKJENT

 

ALLE AV
OVENSTÅENDE SEKS FUNN

 

INNEN 450 KM FRA SAN DIEGO

 

HILSEN RONZO

 

Jøss, han sa seks.

 

Vi må dra til Citrine.
Han hører på deg.

 

Hører på hva?

 

Jeg vil plukke blindeskolen
i småbiter. Adresser, samtaler...

 

- Alle som har vært der på fem år.
- For en død hund?

 

Dette er en serie. Jenta er ikke
det andre offeret. Hun er Jennifer 8.

 

Jeg skal møte Citrine i ettermiddag.
Kommer du?

 

Det skal du ikke.
Han er utenbys.

 

Du tror meg, ikke sant?

 

Betyr det noe hva jeg tror?
Du må tenke på hva Citrine tror.

 

Men jeg kan ikke hjelpe deg.

 

Beklager, kompis.

 

Du må klare deg selv.

 

Er det noen her?

 

Det er John Berlin.

 

Har du vært her lenge?

 

Bare ett minutt eller to.

 

Jeg banket på.

 

Ingen hjemme.

 

Så jeg fulgte musikken.

 

Beklager.

 

La meg hente tingene mine.

 

Det er ikke noe problem.
Jeg har det ikke travelt.

 

Jeg så en restaurant
litt lenger ned i veien.

 

Jeg tenkte vi kunne spise lunsj.

 

Var det noen her sammen med deg?

 

Da jeg kom inn, svingte døra.

 

Jeg tror ikke det.
Ingen kommer hit i helgene.

 

- Jeg må være tidenes verste vitne.
- Du er rimelig ille, ja.

 

Jeg skulle ønske at jeg visste hva
slags kjøretøy du snakket om.

 

Noen biler høres feite ut, noen høres
tynne ut. Denne hørtes hul ut.

 

Kanskje det var en utenlandsk bil.

 

Våre biler høres feite ut.

 

Er du sikker på at du vil se det?

 

Det er tre etasjer til.

 

- Hvor ofte er den i ustand?
- Stadig vekk.

 

De truer med å fikse den,
men de gjør det aldri.

 

Jeg satt der på senga.

 

Hvis jeg blir med deg,
kan du kjøre meg tilbake?

 

Selvsagt.

 

Hva glaner du på?

 

Beklager.

 

Det er greit.

 

Du minnet meg bare om ham.

 

Han sto der du står.
Med åndenød slik som deg.

 

Jeg går og henter frakken min.

 

Jeg venter på deg nede.

 

Jeg taklet ikke ett minutt til i LA.

 

Jeg følte det som om jeg måtte
be gatene om unnskyldning.

 

Jeg skal si deg noe.

 

Hvis jeg slutter å være politi,
vil du slutte å være vitne?

 

Jeg må ikke stille alle spørsmålene.
Du kan også spørre.

 

Har du uniform på deg?

 

Jeg er glad
samtaledelen av lunsjen er over.

 

Jeg liker ikke restauranter.
Det føles som om alle glaner på meg.

 

Ingen glaner på deg.
Det er nesten ingen her.

 

Den eneste som ser på deg, er jeg.

 

Er du gift?

 

Var.
Jeg liker ikke å snakke om det.

 

- Du ba meg stille spørsmål.
- Jeg vet det.

 

Men du valgte
den tida jeg liker å glemme.

 

Jeg var i ørkenen, Helena.
Det skjer med mange politimenn.

 

Vi vil ikke snakke om det.

 

Gurnut ce je niz stubište. Tanker som ligger
for dypt for tårer.

 

Ja, det er bra.
Er det "Hamlet"?

 

Nei, det er Wordsworth.

 

Liker du poesi?

 

Liker du poesi?

 

Jeg vet ikke.
Jeg har ikke lest mye.

 

Jeg tror ikke poesi er noe for meg.

 

- Men du ber.
- Ber?

 

Du sa du var i ørkenen.

 

Nei, jeg ber ikke.

 

Jeg drømte om Gud en gang.

 

Det var rundt tida da jeg ble frisk,
og han var en skummel fyr.

 

Han flyttet inn i leiligheten over.

 

Jeg sa:
"Lytter du ikke til folks bønn?"

 

Han sa: "bønn?"

 

"Lkke ofte. Det er søppelpost."

 

Du prøver for hardt. Det er
som om du vil at jeg skal si stopp.

 

Du må vite hvor det ender.
Vi har andre saker, så slapp av litt.

 

Dette er en stor sak, sjef.

 

- Vi er nærmere enn noen gang.
- Hvor og hvorfor er liket gjemt?

 

Det er ikke det. Kan kom ikke så
langt nord og så ikke værmeldingen.

 

Hun er nok 1,5 m unna veien.
1,5 m under snøen.

 

Har vi fått en match på kula?

 

- Har vi avtrykk fra hånda?
- Nei, sir.

 

Den kan tilhøre hvem som helst.
Ulovlig kasting av sykehusavfall.

 

Det er hennes hånd og arr.
Hunden ble skutt, og hun er savnet.

 

Hun er ikke savnet.
Skrek hun? Lurte han henne?

 

Nei.
Hun dro av egen, fri vilje.

 

Hvis hun drar til Peru sammen med
ham, er hun fortsatt ikke savnet.

 

Jeg elsker å male. Det er
ikke flott, men jeg byttet fargene.

 

- Hvis du ikke vil høre...
- Jeg har hørt på deg.

 

Du liker bare ikke å høre på meg.

 

Du overdriver.
Jeg vet ingenting om Los Angeles.

 

Men ingen politimester-

 

- vil starte en aksjon pga ett lem.

 

Vi har flere drap her.

 

Vi har en legemsdel
og mistenkelige omstendigheter.

 

En dukke med bh og
en regning på 17 dollar for parykken.

 

Det som er så fint med å fiske,
er at man ikke må tenke.

 

Bare deg og makrellen.
Ingenting annet en Gud mellom dere.

 

Jeg tenker på gamlingen på fyllinga.

 

Selvsagt.
Sola skinner i dag. Grille kylling.

 

- Hva annet kan du tenke på?
- Han ble drept.

 

- Han ble også kremert.
- Ja. Jeg gjorde en alvorlig feil.

 

Fyren som drepte ham,
visste hva han gjorde.

 

Her kommer de.

 

Kast den opp i lufta.
Sånn, ja.

 

Hvorfor er hun blind?

 

En bilulykke da hun var 14.

 

Hele familien ble drept.

 

Er det sant?

 

Synd og skam.
Hun er så søt.

 

Hun er flott. Men han skulle ikke
ha tatt henne med.

 

Første regel er:
Lkke rot rundt med et vitne.

 

Bortsett fra hårfargen
er hun kliss lik Suzanne.

 

Det er den hun er.

 

Men hun kan ikke stikke av.

 

Jeg liker Margie.

 

Hun liker deg.

 

Har du kjent henne lenge?

 

Hun er min store lillesøster.

 

Hun høres ikke ut som deg.

 

Hun adopterte meg på en måte.

 

Hvorfor spør du aldri hvordan jeg er?

 

Jeg vet hvordan du er.

 

Å ja?
Hvordan vet du det?

 

- Ross sa det.
- Å ja? Hva sa han?

 

Han sa at du er god og rund,
og at du har nervøse rykninger.

 

Hva mer sa han?

 

- Hvor gammel du er.
- Hvor gammel sa han at jeg er?

 

57.

 

Det gjør ikke meg noe.

 

- Hva er i veien?
- Det var som den hule bilen.

 

En folkevognbuss.

 

Er du sikker?

 

Hunden hennes bjeffet hele tida.

 

Den likte ham ikke.
Han sa: "Få den tingen inn bak."

 

Så hørte jeg døra slamre igjen,
og de dro av gårde.

 

Hvorfor var du her ute?

 

Fordi jeg ville kjenne
snøen mot ansiktet mitt.

 

Jeg elsker snø og regn.

 

Hva gjør du?

 

Vi har mange biltyverier.
Døra di var åpen.

 

- Kan jeg se førerkortet ditt?
- Ja.

 

Jeg så deg dra fra skolen.
Er du der ofte?

 

Det var du som nesten kjørte på meg.

 

Nei, du kjørte nesten på meg.
Er du der oppe ofte?

 

Min mor og jeg driver et kunstsenter
og kjøper ting fra skolene.

 

- Hvor er butikken din?
- Oakland.

 

Oakland.

 

Neste gang du stopper,
pass på at døra er låst.

 

God jul.

 

Miss Robertson kan virke moden, -

 

- men det er hun ikke.

 

Ikke engang i sine egne øyne.

 

Hvis hun kunne se i speilet,
venter hun å se en 14-åring.

 

Jeg vil ikke være uhøflig,
mr Citrine, -

 

- men du skjønner nok hva jeg mener.

 

Etterforsking av et mulig drap er
aldri lett.

 

Jeg håper du ikke antyder at min
betjent har oppført seg usømmelig.

 

Når det er sagt, så er avdelingen
ikke lenger interessert i henne.

 

Takk for all din hjelp.

 

Jeg setter pris på det.

 

Bare hør på meg.
Jeg har et kjøretøy og et navn.

 

- Hvilket navn?
- John.

 

- Hvilket kjøretøy?
- En folkevognbuss.

 

Du må banke på dører
i hele delstaten.

 

- Gi meg en måned.
- Nei. Over og ut. Ferdig.

 

Og det har ikke noe med ham å gjøre.
Det var over uansett.

 

Beklager.
Jeg vet det betyr mye for deg.

 

Ikke dra til skolen igjen.
Jeg mener det.

 

Her.

 

Goodridge fikk det fra Amber.

 

Det er et postkort.

 

Hun trives og har det bra.
Og hun bor i Oakland.

 

- Hun er død, sjef.
- Da er dette en unik suvenir.

 

Vil du ha en øl, betjent?

 

Lkke smisk med meg, Travis.
Men jeg tar en Mic.

 

Hvordan går det?

 

- Tre Mics, Susie.
- Og et par shots.

 

Se på de utrolige brystene.

 

- Vil du ha en øl til?
- Jeg må stikke. Jobber natt.

 

- Får jeg sitte på?
- Ja visst.

 

Hvordan går det med hånda, John?

 

Vi prater ikke "prat" i kveld.

 

Ingen kommer til å finne fyren.

 

Seks md med etterforskning, og vi
endte med å tro det var en sjømann.

 

- En sjømann?
- Ja.

 

Inn og ut av Frisco på
de store båtene. Alt pekte på havet.

 

God natt Freddy T. Og John.

 

Hvorfor er han så hyggelig?

 

- Jeg skal banke livskiten ut av ham.
- Stopp.

 

Hvis han sa det, kunne jeg ha funnet noe.
Jeg har aldri hørt den teorien.

 

Han kan ha det jeg trenger,
i arkivet sitt.

 

Ta et glass saft.
La det være.

 

Hva ser du etter?

 

Referanser til kjøretøy.

 

Feil skap.

 

Jeg har en forbindelse til San Diego
og en halv folkevognbuss.

 

Jeg tenkte du kunne ha resten.

 

Nei.

 

Hva foregår?

 

Betjent Berlin foretar
en liten etterforskning på huset.

 

- Kan du ikke kjefte på meg?
- Er du besatt av noe, eller?

 

Gjør det du er betalt for.
Det fins nok å gjøre.

 

Hvis du kjeder deg,
hvorfor drar du ikke tilbake til LA?

 

Jeg skal være her
når Jennifer 8 dukker opp.

 

Til våren kommer hun gjennom snøen.
Da skal jeg finne drapsmannen.

 

Da drar jeg tilbake.

 

Når du er ferdig her inne,
har jeg en rapport jeg må skrive.

 

Du kan jo gi meg beskjed.

 

Du er virkelig
drivkraften i et rasshøl, Berlin.

 

Jeg hadde ikke tenkt å komme i dag.

 

Jeg skal ikke være her.

 

Hvorfor?

 

Det er på blindeskrift.

 

Er det fra Amber?

 

Det er datert for en uke siden.

 

"Kjære mr Goodridge, beklager
at jeg ikke fikk sagt ha det."

 

"Jeg vil bare si at alt er bra."

 

"Jeg ser etter jobb og en leilighet."

 

"Hils alle som bryr seg.
Amber."

 

- Jeg tror ikke Amber skrev det.
- Hvorfor ikke?

 

Amber var ikke
flink til blindeskrift.

 

Hun kan ikke ha skrevet det.
Hun kunne ikke engang ha lest det.

 

- Ser du dette?
- Hva?

 

Er du gal?

 

Hvis noe skjer med henne,
knekker jeg nakken på deg.

 

Ta det med ro.

 

Hva skjer?

 

Hans blinde venn ble angrepet.
Angelo dro opp dit.

 

- Avisa fikk nyss om det.
- Du satte det inn.

 

- Jeg kan ha sagt noe. Husker ikke.
- Ikke lyv. Jeg snakket med Blattis.

 

- Du ga ham hele saken.
- Saken er ferdig. Hva så?

 

Les det!
Du hang en blink rundt halsen hennes.

 

Tullprat.

 

Vet du ikke det?
Han samler på utklipp.

 

Nå leser han Helena Robertsons navn
som om hun er et vitne.

 

- Du kunne ikke ha vært dummere.
- La oss høre på eksperten.

 

Bare gå bort fra meg.

 

Tror du at du er den eneste
som har vært drapsetterforsker?

 

Jeg har også vært storbypurk.
Jeg brukte mye tid på Jennifer.

 

Jeg vet alt om denne mannen.
Det er ikke ham.

 

- Du etterforsker en såpeopera.
- Kutt ut.

 

Han sier ha det,
og hun blir angrepet. Kutt ut!

 

Det er ingen seriemorder
uansett hvordan man ser på det.

 

Alle sier det.
Jeg mener alle.

 

- Hold kjeft, King Jay.
- La oss bli ferdig med det.

 

Vet du hva alle tror?

 

De tror du gjør det pga jenta.

 

Ingen skylder på deg.
Hun er verdt blomstene.

 

Men ikke kom hit
og bli skinnhellig mot oss.

 

Ja, jeg sa det til avisa.
Jeg ville stoppe dette tullet.

 

- Alle er forbannet pga det.
- Du vet ikke hva du har gjort.

 

Hvis din venn fra San Diego var her
og trodde hun var en trussel, -

 

- ville han ha drept henne før.

 

Finn deg en ordbok
og slå opp "vitne".

 

- Jeg vet hva et vitne er.
- Hun er det ikke.

 

Kjerringa er så blind som en...

 

Jeg skal gjøre noe du ikke gjorde.
Jeg skal ta svinet.

 

Og når jeg gjør det, får han se
for et godt vitne hun er.

 

Se opp for meg i mellomtiden,
for jeg vil deg vondt.

 

Jeg sa hva som ville skje, og
det har skjedd. "Farvel, Prinsesse."

 

Og samme kveld ble hun angrepet.
Det er tungt å svelge.

 

Jeg kjenner til Taylors oppfatning.

 

- Du tror vel ikke på det?
- Visst faen gjør jeg det.

 

Vet du hvorfor?
Fordi jeg aldri sa farvel, ok?

 

- Er det godt nok for komitéen?
- Jeg visste det ikke.

 

Nei.

 

Du la igjen spriten din.

 

Hvem tror du det var?
Tror du det var ham?

 

- Dumt spørsmål.
- Men jeg spør.

 

Aner ikke. En eller annen tulling.
En drittsekk av en kikker.

 

Men ikke ham.
Han er proff.

 

Han ser ikke på henne.
Hvis han er i samme rom, er hun død.

 

- Slapp av.
- Jeg er lei av denne dritten.

 

Det du sier er fornuftig, -

 

- men det fins en fornuftig forklaring
på det motsatte.

 

Ikke si mer om det.

 

En ond mann er løs.
Han kan være rett i nærheten.

 

Jeg vet ikke hvorfor han gjør det,
men hvis han ser navnet hennes, -

 

- tror jeg han gjør noe med det.

 

Jeg aner noe muffens.
Og jeg er for erfaren til å ta feil.

 

Ikke bekymre deg, ok?

 

Vi skal finne denne fyren,
og alt blir bra.

 

- Ok?
- Ok.

 

Vil du ha musikken på?

 

Du ser bekymret ut igjen, Helena.

 

Jeg er ikke det.

 

Du ser mer bekymret ut enn
da du skulle slutte å bekymre deg.

 

Jeg skal si deg hva jeg skal gjøre.

 

Jeg skal steke kylling til deg.

 

Er det ikke bedre om jeg lager den?

 

Du sa du bare kunne koke.

 

Fra Helena.

 

Høres ut som Frank Sinatra.

 

- Hvor er damene?
- De tar på seg krigsmaling.

 

Jeg kan ikke takke deg nok.

 

Ikke takk meg, takk Margie.
Det er hennes invitasjon.

 

Hva gjelder Citrine,
er det best å holde det slik.

 

- Ok.
- Chivas Regal.

 

Mine herrer...

 

Mine herrer, god jul.

 

Snu deg.
La oss se hele greia. Kom igjen.

 

Du ser så flott ut.

 

En gang i året.
Jula.

 

Hva syns du?
Lkke for mye? Akkurat passe?

 

Hun er så flott.
Si noe, karer.

 

Hva?

 

Hold ølen min, kjære.

 

Forsiktig.

 

Hvor i svarte har du vært?

 

Ansvarshavende dreit seg ut.
Jeg har vakt i kveld.

 

- Hvor mye tid har du?
- Til én stor drink.

 

- John, fikk du beskjeden min?
- Nei.

 

Jeg la igjen en beskjed.
Det var ikke meg. Er kona i nærheten?

 

Kjøkkenet.
Vi har en såkalt proffkokk der ute.

 

Hun har nervøst sammenbrudd
pga kalkunen.

 

Er du sikker på det?

 

Jeg snakket med fyren et par ganger,
men spurte ikke etter henne.

 

- Hvem henne?
- Noen har ringt skolen.

 

Han hadde flere spørsmål til Helena.

 

Ikke skyldig.

 

Takk, Angelo.

 

Kan jeg låne telefonen?

 

Lkke bli stressa pga dette i kveld.

 

- Sikkert lokalt politi.
- Det må jeg finne ut av.

 

Ovenpå.

 

Flott.
Bra.

 

- Ser jeg bra ut?
- Tuller du?

 

Du er den vakreste jenta her.

 

Press leppene sammen.

 

Sånn.
Sett deg ned.

 

- Hvordan går det med hælene?
- Ikke bra sammen med øl.

 

Når ble John skilt?

 

For 2-3 år siden.

 

- Hvordan var hun?
- Hun var veldig pen.

 

Men ikke noen politikone.
Så en dag pakket hun og dro.

 

Livet hans gikk rett i nærmeste dass.

 

- Hva betyr det?
- Det betyr at han krasjlandet.

 

Han taklet det ikke.

 

Han dro stadig ned til San Diego
og kranglet med henne.

 

Han drakk seg full... Du aner ikke
hvor mye den mannen drakk.

 

- Tror du han elsker henne?
- Han tenker nok på henne.

 

Ikke som den gangen.

 

Da var det en besettelse.

 

Kom inn.

 

Dama på kjøkkenet sier at
hun slutter hvis hun ikke får hjelp.

 

Den dama er en katastrofe.

 

Si at jeg kommer.
Nei, vent litt.

 

Ta Helena med og finn John.
Ikke slipp henne før du gjør det.

 

Jeg skal se om han er ovenpå.
Bli her.

 

- Unnskyld meg.
- Beklager.

 

- Hei, Skippern!
- Hei, Tjukken!

 

Du er fortsatt
den kjekkeste purken i byen.

 

Det er meg, John.

 

Skal jeg ta Margie med opp?

 

Kjør meg hjem, er du snill.

 

Jeg kan ikke gå i disse skoene.

 

Du trenger ikke kle deg slik for meg.

 

Du klarer ikke å åpne det.

 

Herregud!

 

- Hva gjør du?
- Jeg drikker meg edru.

 

- Har du noe ammo?
- Ja. Høyre skuff. Venstre skuff.

 

- .32?
- Høyre skuff.

 

- Hva driver du med?
- Jeg skal til skolen.

 

Nå?

 

"Purken" som ringer,
tror hun blir der i jula.

 

Jeg sjekket med politiet.
Ingen har ringt.

 

Så hvem det enn er,
er det ikke politiet.

 

Det svinet er bekymret for noe.

 

Jeg tror han kan dukke opp.

 

Vi får håpe han gjør det.

 

Hvis han gjør det, -

 

- skal jeg slippe en bombe på ham.

 

Hør her.

 

Du trenger ikke bli med.

 

Bare se på disse.
Jeg er partneren din.

 

Hva er klokka?

 

Hvor er klokka di?

 

Ved senga, tipper jeg.

 

Den er 2.40.

 

Er hun ikke litt ung for deg, kompis?

 

Hvis hun kunne se, tror du hun ville
vært sammen med en gamling som deg?

 

Magen din går rundt
og møter seg selv på ryggen.

 

Tullprat.

 

- Jeg er i min beste alder.
- Biter. Biter.

 

Hva mener du?

 

Politimenns kropper eldes
i ulikt tempo.

 

Magen min er 50, ballene er 60,
og føttene mine er 80.

 

Slå på vindusviskerne.

 

Ser du det?

 

- Ser du det? I femte etasje?
- Ja.

 

Han er der inne!

 

Kom igjen.

 

- Hvilken kanal?
- Lokal.

 

Hva om vi trenger hjelp?

 

Vi er ikke her.
Jeg vil ikke at noen skal høre oss.

 

- Har du bare den.32?
- Og en Beretta.

 

Denne greia funker ikke.

 

- Jeg begynner øverst.
- Du går ikke alene.

 

Jeg vil ikke
ha deg hengende i skjorta.

 

Hvis noen kommer ned, ta ham.
Men jeg vil ha ham i live!

 

- Ross.
- Godt signal.

 

- Jeg går inn.
- Vær forsiktig.

 

- Ross, hører du meg?
- Godt signal.

 

Jeg går opp.

 

John, hva skjer?

 

Jeg skal
ta en titt på Helenas leilighet.

 

Går det bra?

 

Lommelykta virker ikke.

 

Døra er låst.

 

Hva skjer, kompis?

 

Jeg hører noe.
Noe ovenpå.

 

Jeg hører fottrinn over meg.

 

John, hva skjer?

 

- Du er nå i fjerde etasje.
- Svarte!

 

Svinet er i heisen.

 

Gjør deg klar, Ross.
Han kan være på tur ned.

 

John?

 

Hører du meg?

 

Hører du meg?
Hører du meg?

 

Hører du meg?

 

Hører du meg?

 

Vær forsiktig, jeg kommer opp.

 

Er det deg, John?

 

John?

 

Svar meg! Ellers
blåser jeg trappa i fillebiter.

 

Det er meg, Freddy.

 

Hva skjer der oppe?
Jeg har kalt på deg i ti minutter.

 

Hva i herrens navn gjør du?

 

Hva i svarte gjør du?

 

Herregud, John.
John, ikke du! Lkke du!

 

Få politiet.
Fort!

 

Hvor er Margie?

 

Kjører Bobby til en venn.

 

Han tror faren er på sykehuset.

 

Hvorfor dro du opp dit, John?

 

John?

 

Jeg er her.

 

Er det Margie?

 

Jeg er her, skatt.

 

Jeg er her.

 

Ikke gråt, skatt.

 

Han var en stor purk.
Han likte ikke tårer.

 

- Margie...
- Ikke.

 

Ikke.

 

Hva skal du gjøre med dette,
lillebror?

 

Jeg vet ikke, Margie.

 

Jeg vet ikke.

 

Jeg er sliten nå.
Jeg legger meg.

 

Slipp meg.
Slipp meg.

 

Slipp meg.
Slipp meg.

 

Jeg vil ha døgnvakt
rundt Margies hus.

 

Ellers sier jeg ingenting.

 

Gi meg det,
eller snakk med advokaten min.

 

Greit.
Vi skal gjøre det.

 

Jeg sender inn en observatør.

 

- Jeg stoler ikke på FBI.
- Jeg vil ha Serato.

 

- Nei.
- Hvorfor ikke Serato?

 

Fordi jeg mangler menn.

 

Angelo gjør det ikke.

 

Du får den som blir ledig først.

 

Jeg ville trekke meg tilbake
til en sånn liten by.

 

Kanskje kjøpe båt og fiske litt.

 

Fisker du, John?

 

Jeg har gjort det.

 

Greit,
la oss ikke gå rundt grøten, -

 

- hva det nå enn betyr,
og komme til saken.

 

Har du noe imot
at jeg prøver meg litt fram?

 

- Det er du som stiller spørsmål.
- Kranglet du med Ross?

 

- Angrep en av betjentene?
- Jeg ville ikke si angrep.

 

- Har du kort lunte?
- Ikke særlig.

 

Bare noe de gjorde
som fikk deg til å klikke?

 

Lkke dem. Han.
Taylor satte vitnet mitt i fare.

 

For hvem?

 

For mannen jeg beskrev i rapporten.

 

Han er gal. Så vidt jeg vet,
har han drept åtte jenter.

 

Ikke så mye støtte for den teorien?

 

Nei.
Ikke så mye.

 

Ikke engang fra Ross?

 

Nei.

 

Og derfor ble du sint på ham?

 

Frustrasjon når ingen tror en.
Var det derfor du var sint på Taylor?

 

- Du liker ikke Taylor, gjør du vel?
- Liker?

 

- Vil du bruke et annet ord?
- Jeg bryr meg ikke om ham.

 

Er det ikke hans skyld
at du er her nå?

 

Motivet for å avsløre vitnet mitt
var ondsinnet.

 

- Så du liker ham ikke?
- Nei, jeg liker ham ikke.

 

Vil du ham vondt?

 

Hvorfor tror du den gale mannen vil
drepe miss Robertson?

 

- Har du lest rapporten, sir?
- Jeg stiller et spørsmål.

 

Han leser avisa. Jeg etterforsker
hennes venninnes forsvinning, -

 

- og miss Robertson blir
målet for panikken hans.

 

Hvor god er hun som vitne?

 

Han er gal, men ikke dum.

 

Han er smart. Han bruker
ulike metoder og vil ikke bli tatt.

 

Vi har god tid til å diskutere ham
og metodene hans senere.

 

Nå vil jeg snakke om det som skjedde.

 

Kan du skru på den der?

 

Greit. Døra åpnes,
treffer deg og slår deg ut.

 

Hvor lenge var du slått ut?

 

Ett minutt?
Ti?

 

Ok. Hva skjedde så?
Reiste du deg opp straks?

 

Jeg så
en lommelykt i bunnen av trappa.

 

- Sjekket du våpenet?
- Kanskje. Instinktivt.

 

- Jeg vet bare at jeg hadde det.
- Sjekket du det ikke?

 

- Vet ikke. Jeg tenkte ikke på det.
- Hvorfor ikke?

 

- Jeg var omtåket.
- Var du forvirret?

 

- Jeg var bevisstløs ti sekunder før.
- Jeg forstår.

 

Og så?

 

Så tok jeg lommelykta.
Jeg prøvde å kalle opp Ross.

 

Men ingenting skjedde.
Bare støy.

 

Jeg så at jeg hadde blod på hånda.

 

- Jeg hadde et kutt over øyet.
- Kunne du se?

 

Ja, jeg kunne se.

 

Jeg klatret ut vinduet
og gikk ned branntrappa.

 

Da jeg kom ned, fant jeg Ross.

 

- Hadde du åndenød?
- Ja visst.

 

Når oppdaget du
at du ikke lenger hadde pistolen?

 

På sykehuset.

 

Du trodde du hadde mistet den
på sykehuset eller på vei dit?

 

Jeg trodde den hadde falt ned trappa.

 

- Som lommelykta?
- Ja.

 

Drakk du den kvelden?

 

- Det var julaften.
- Det var ikke det jeg spurte om.

 

- Ja.
- Hva med Ross?

 

Drakk dere i bilen?
Hadde dere en flaske i bilen?

 

- Jeg tror Ross tok en munnfull.
- Men ikke du?

 

- Jeg kan ha tatt en slurk.
- For å holde kulda ute.

 

Det var veldig kaldt den kvelden.
Blåste det ikke kraftig?

 

- Hvilken hånd holdt du lommelykta i?
- Den venstre.

 

Så Walther-en var i den høyre?

 

- Berettaen var i den høyre.
- Du sa at du ikke sjekket.

 

Hvordan vet du
hvilken pistol du hadde?

 

Du sa du trodde den falt ned trappa
sammen med lommelykta, -

 

- som du plukket opp. Er du sikker på
at du ikke plukket opp pistolen?

 

- Leker du med meg?
- Leker?

 

Jeg sa jo at jeg mistet den.

 

Du sa at du ikke visste det
før du kom til sykehuset.

 

Så det kunne ha vært
det andre våpenet.

 

Pistolen i høyre hånd var en Beretta.

 

Det vil jeg ha rettet opp
i rapporten. Vennligst.

 

- Vil du ha advokat?
- Nok en lek.

 

Hva skal jeg med advokat?
Jeg har ingenting å skjule.

 

- Har du ikke?
- Det vet du, så bare kutt ut.

 

Kom til saken.
Hva er problemet?

 

Hvor er den lille pistolen?

 

- Jeg aner ikke.
- Gjør du ikke?

 

Hvis den ikke er på skolen,
har han som drepte Ross, tatt den.

 

Han som drepte Ross, brukte den.

 

Og du vet ikke
hvor den lille Walther-en er?

 

Nei.

 

Greit.
Dette er saken.

 

Jeg vil bevise at du skjøt
Frederick Ross med forsett.

 

Derfor skal jeg på vegne av
politimesteren forberede saken-

 

- hvor du tiltales for
forsettlig drap.

 

Pappa!
Jeg vil til pappa!

 

Jeg hater henne!
Jeg hater henne!

 

Kan jeg få nummeret til drosjen,
takk?

 

Det var storm den kvelden.
Alle dørene blåste i vinden.

 

Denne døra gikk opp,
slo deg ned, og du falt.

 

35 sekunder etter at du var
bevisstløs, var du i branntrappa.

 

Og du var forvirret.

 

Du vet ikke om tirsdager er
én eller to ganger i uka.

 

Du ser
en stor skikkelse komme opp trappa.

 

Ross skal ikke være i trappa.
Han utfordrer deg.

 

Dette er ikke en trebit med
en spiker gjennom.

 

Fyren har en Winchester rettet mot
nesen din, og han er full.

 

Du er svimmel,
og øyet er fullt av blod.

 

Du tenker ikke klart,
og du ser enda dårligere.

 

Og... oi!
Den gikk av.

 

Du plaffet ham ned.

 

Hvis man blir truffet av en Glaser,
blir man liggende.

 

Men han er ikke død. Nå skjønner du
at du skjøt partneren din.

 

"Hvordan slipper jeg unna denne?"

 

Jeg har det.

 

En seriemorder skjøt ham.

 

Og nå...

 

Her kommer forsettet, kompis.

 

17 sekunder senere
skyter du ham i strupen.

 

Var det ikke det som skjedde?

 

Nei.

 

Så si hva som skjedde.

 

La meg spørre om noe.

 

- Tar du medisiner mot det?
- Mot hva?

 

- Åndenød.
- Nei.

 

La meg svare på spørmålet
"Hvorfor er vaktmesteren relevant?"

 

Jeg kan fortelle deg det her og nå.

 

En gang mellom klokka 2 og 2.30-

 

- hørte vaktmesteren et kjøretøy
som kom gjennom skogen.

 

Han så ut, men så ingenting.
Ingen lys.

 

Han regnet med at det var jegere.

 

Litt senere hører han en lyd.

 

En dør.
Kanskje et vindu som slamrer.

 

Han sto opp, og mellom 2.30 og 2.45-

 

- lette han gjennom de øverste tre
etasjene med lommelykt.

 

Han fant ikke noe, så han gikk
tilbake til leiligheten på taket.

 

Lommelykta du så, var hans.

 

Fottrinnene du hørte, var hans.

 

Heisen du jaget opp og ned, var tom.

 

Den gjør slikt
på grunn av en teknisk feil.

 

Det skjer visstnok ofte
når det er storm.

 

Stormen fikk døra til å svinge.

 

Den slo deg ned og forvirret deg.

 

Og så er vi tilbake her jeg sitter.

 

Kan du ikke fortelle meg
hva som egentlig skjedde?

 

To menn vet at jeg ikke drepte ham.

 

Den ene er meg,
og den andre er han som gjorde det.

 

Hvem er det?
Vi tok oss nettopp av ham.

 

John, er det deg?

 

Du hadde virkelig flaks, ikke sant?

 

Ta på ansiktet mitt.

 

Jeg begynte
å bli bekymret for deg, Jenny.

 

Hvor blind er du egentlig?

 

Like blind som din venn?

 

Eller mindre, for hun kunne se.
Visste du det?

 

Hun kunne se gjennom det ene.

 

Men du...
Du ser ingenting, gjør du vel?

 

Ingenting.

 

Men jeg skal si deg det, Jenny.
Hvis han tar meg, er du død.

 

Det er et løfte.

 

Hent St. Anne.

 

Gi ham dette.

 

Den blinde dama er angrepet igjen.

 

Hun er forelsket i ham.
Hun prøver alt.

 

Ja.

 

Jeg er visst nominert
som offisiell observatør.

 

- Det er deg eller Taylor.
- Han vil heller ikke gjøre det.

 

Jeg kaster krone og mynt,
men en av dere skal inn dit.

 

Tull eller ikke,
du bør få en skikkelig forklaring.

 

Det er gjort.
Hva vil du gjøre med det?

 

Gi ham det.

 

Jeg trenger en venn, Angelo.

 

Du har en.

 

Hun er et dårlig vitne, John.

 

Og et elendig alibi.

 

Jeg vet hvorfor du gjorde det,
Helena, men du hjelper meg ikke.

 

Alt de hører fra meg,
tror de er en løgn.

 

Det fins en mann jeg prøver
å bevise at faktisk finnes.

 

Og han kommer hjem til meg
for å snakke med deg!

 

Ingen i California vil tro det.
Ingen tror meg.

 

- Jeg tror meg ikke.
- Ikke si det! Jeg tror deg.

 

- Du forstår ikke.
- Så forklar meg det.

 

Jeg har nok mørke, ikke sant?

 

Han som drepte Amber,
er en psykopat.

 

Han kom til skolen for å drepe deg.

 

Han ville ikke drepe Ross,
han ville drepe deg. Det er sant.

 

Derfor ville jeg
at du skulle bli hos Margie.

 

Jeg kan ikke beskytte deg her.

 

- Hvorfor meg?
- Han tror du er et vitne.

 

- Hvorfor drepte han meg ikke?
- Slutt, vær så snill.

 

- Hvorfor drepte han meg ikke?
- Hold opp! Jeg er ikke Serato!

 

Han drepte deg ikke
fordi han ikke var her.

 

Han ville ikke latt deg leve.

 

Kyss meg, John.

 

Kyss meg igjen.

 

Jeg elsker deg.
Lyver leppene mine for deg?

 

Lyver munnen min for deg?

 

Han var her.

 

Jeg har kalt på deg i ti minutter.
Hva driver du med?

 

Hva i svarte driver du med?

 

I herrens navn, John!
John, ikke du!

 

Ross byttet til kanal 8,
så vi har et opptak av det hele.

 

John, jeg kan hjelpe deg.
Fortell sannheten.

 

Jeg har gjort det.

 

Det er ikke meg.
Jeg kalte aldri Ross "Freddy".

 

- Jeg har hørt deg si "Freddy".
- Nei, det har du ikke.

 

Og du har ikke noe du skulle sagt,
så hold kjeft.

 

Du lyver mye.
Faller det seg naturlig for deg?

 

- Jeg lyver ikke.
- Ville du løyet til sjefen?

 

- Under spesielle omstendigheter.
- Hvorfor løy du til Freddie Ross?

 

- Jeg løy aldri til Ross.
- Ikke?

 

Han trodde du gjorde det.

 

Han skrev det ned her.

 

"Berlin er en løgner."
Det er understreket.

 

Det er datert den dagen du fant
spor etter den mystiske mannen.

 

Du vet ikke hvorfor han skrev det,
gjør du vel?

 

Kanskje han ikke trodde
det fantes en mystisk mann.

 

Kanskje han trodde
etterforskningen var noe tull.

 

Kanskje han trodde du fant på det
for å være en superpurk.

 

Er det ikke derfor
du løp til fyllinga-

 

- så alle kunne beundre superpurken?

 

Du kom hit
fordi du ikke klarte det i LA.

 

Du har en liten grad og kom hit
for å bli konge, ikke sant?

 

Men Ross var superpurken, ikke sant?
Det ville han alltid være.

 

Og han var det uten å prøve!

 

Alle elsket ham.

 

Han hadde alt du ønsket, ikke sant?

 

Godt ekteskap. Flott sønn.
Alt du ikke kunne få.

 

Og du ville ha det bort.

 

Fordi livet ditt er noe dritt.

 

Med en drittkjerring
som lå med alle og enhver.

 

Ikke sant?

 

Var det derfor
du måtte ta den blinde jenta?

 

Fordi du kunne kontrollere henne.
Kontrollere hvem hun knu...

 

Kom igjen. Bli forbannet.
Du er flink til det.

 

- Bli forbannet på meg.
- Nei, mr St Anne.

 

Men du ble forbannet på Ross,
ikke sant?

 

Fortell sannheten.

 

Dere kranglet i bilen.

 

Og du ble forbannet på ham.

 

Du sto over ham og blåste strupehodet
hans vekk med en Glaser!

 

Hvor siktet du, John?
Ville du treffe fjeset?

 

Ville du skyte trynet av ham
fordi du hatet ham?

 

Jeg var glad i ham. Det er hardt
å vite at han trodde jeg drepte ham.

 

Det gjorde han.
Og det gjør jeg også.

 

Hva tar du for åndenøden din?

 

- Ingenting.
- Hva med Aminophyllin?

 

- Jeg vet ikke hva det er.
- Ikke?

 

Det er en astmamedisin...

 

...som utskrives mot åndenød.

 

Den kom fra askebegeret i bilen din.

 

Men du vet ikke hva det er?

 

Vet du hvordan det havnet der?
Bruker du det ikke mot åndenød?

 

John, jeg går tom for spørsmål, -

 

- og du går tom for løgner.

 

Du har en sjanse til
til å gjøre det uaktsomt.

 

- Jeg må ha en tenkepause.
- Greit.

 

Tenk på det.
Men ikke gjør meg til latter.

 

Kommer du med enda en løgn,
vil jeg be om maksstraff.

 

Det er dødsstraff.

 

Hent sakene dine.
Kom igjen.

 

Han som drepte Ross, har astma.

 

Det er ikke munnspray,
det er astmaspray.

 

Denne kapselen lå i bilen.
Den fyren kjørte bilen.

 

- Ok. Oakland. Hva mer?
- Kunst og håndtverk.

 

Dan.
Ja. Her.

 

Sikker?

 

- Ingen Amanda med folkevogn.
- Her er det. Kunst og håndtverk.

 

Jeg må finne den butikken.

 

Hvis du finner ham,
ring og gi meg navnet hans.

 

KUNST OG HÅNDTVERK

 

Klokka er 21.00.

 

Balboa Park, SAN DIEGO

 

Meg, mamma og onkel Johnny

 

DAPHNE KLEBE SKOLE FOR BLINDE
Våren 1958

 

Du skulle ikke ha kommet
til min mors hus.

 

Politiet tilbrakte flere timer
i betjent Berlins hus.

 

Blant eiendelene som ble
beslaglagt, var en.32 pistol, -

 

- våpenet man tror er brukt til
å drepe betjent Ross.

 

Jeg kan ikke si noe akkurat nå.

 

Men dette er
en trist og tragisk dag.

 

John Berlin løy til meg
og alle i dette samfunnet.

 

- Hvor ble betjent Berlin pågrepet?
- Hjemme hos seg klokka 6.00.

 

- Hvem arresterte ham?
- Betjent Taylor.

 

- Motsatte han se arrestasjon?
- Jeg har ingenting å tilføye.

 

Han arresterte meg ikke hjemme!

 

Han tok meg i Oakland.

 

Jeg skriver under på hva som helst.
Hva som helst!

 

Jeg vil bare snakke med Margie,
det er alt.

 

Det er mitt krav, sjef.

 

- Greit. Jeg lar St Anne ta det.
- Vær rask, ellers er hun død.

 

Han dyttet henne ikke ned trappa
da de møttes.

 

Han gikk opp for å plante våpenet!

 

Lukk opp, Travis!

 

- Margie?
- Det er betjent Taylor.

 

Beklager, Margie.
Telefonen din er i ustand.

 

Vi fjerner vakten i dag.

 

Skal hun noe sted?

 

Du vil vel ikke kausjonere for ham?

 

Det ville jeg ikke gjort, Margie.
Vi fant våpenet.

 

Jeg vet det.

 

Vil du at jeg skal kjøre henne?
Jeg er ferdig på jobb.

 

Nei.
Jeg gjør det.

 

Jeg tar kofferten din.

 

Her er armen min.

 

Taylor jobbet i San Diego.
Han kom hit og tok en annen jente.

 

Så brukte han måneder på å legge inn
falsk informasjon om Jennifer.

 

La meg fortelle deg om
en syk mann som heter John Taylor.

 

Han vokste opp blant blinde barn.

 

Mora var blind og lærer for blinde,
og han gikk i klasse med blinde.

 

Han er gutt, så han ble tiltrukket
av dem. Men når han smilte...

 

Han liker deg ikke, JK!

 

...Avslo de ham, og fantasiene hans
ble til et raseri.

 

Han havner i møkk til knærne
med denne møkka.

 

Derfor hater han dem.
Hva skal han gjøre med dem?

 

Han er en liten gutt.
Han gjør dem til små dokker.

 

Han river hodene og hendene av
og setter dem på ansiktet sitt.

 

Han likte meg virkelig ikke!

 

- Han er ute.
- Hva?

 

Margie kausjonerte for ham.

 

Det er ingen her.
Mamma kjørte henne til skolen.

 

- Hva? Når?
- Jeg vet ikke.

 

Hvorfor slapp du ut?

 

Er Margie sammen med henne?

 

- Er hun sammen med henne?
- Nei. Hun kom tilbake og dro igjen.

 

Telefonene virker ikke.

 

Han må være gal
hvis han dreper henne nå.

 

- Jeg mener splitter pine gal.
- Han er sinnsyk.

 

Hjernen er opp-ned,
men han er utspekulert.

 

Han tar henne ikke med Colt-en.
Han dytter henne ned trappa.

 

Si god natt, døde jente.

 

Er det mørkt nå?

 

Nei.
Men det er ganske rødt.

 

Jeg husker rødt.